However, although both poems represent oppression, it is expressed in two entirely different ways. Fehmida Riaz, Zahida Hina, and Azra Abbas are a few names in this vast galaxy of feminist writers. She moved to Pakistan during the partition of sub-continent in 1947. She writes:It is not possible to present all the poems where she has attacked the purdah system, the very notion of a 'shy girl' and the institution of marriage which is used as a tool to oppress women, in one article.
¹ Ludwig von Mises, Human Action (New Haven, Conn.: Yale University Press, 1949), pp. An example of this would be “Planted thorns and embers” which represent and describe the pain, which Naheed has felt.The next paragraph starts of by saying “I am the woman whom you bought and sold in the name of my own chastity”. Compare and contrast the representation of oppression in I Am Not That Woman and Still I Rise Essay Sample.
Hence, Naheed has undergone a huge change in her character. We got some of this information from the phrase “Does my Sexiness upset you?
She is trying to ask why a black woman being upset could upset you. She uses such metaphors as “Moons” and “Suns” to represent how high her courage can rise.
Her virginity was given away, her motherhood was probably forced upon her and her loyalty forced to be used wrongly. It tells us she is trying to send a message to a particular audience; in this line alone it seems to be her father. Such as “soulful cries” and “bowed heads” which both mean being upset and sad mentally. When it says “whom you bought” probably means whom you created which could represent a father. Melinda thinks to herself, Maybe he won’t notice me if I stand still. Updated Date: ” she maybe referring to supplying socks and shoes to her husband.
The last line of the stanza repeats the title “Still… I rise”. ” These lines represent special words and phrases that represent particular things.The word “flowers” shows that someone has taken away some happiness away from her.
The next question asks, “Why are you” overwhelmed “with” darkness. This shows that she felt that her father married her off because he didn’t want or love her.The last part of that short stanza reads, “not knowing that a nation of captive minds cannot be free.
This is similar to the first two questions mentioned in this stanza as it questions why racism comes upon her. The poem “Still I Rise” is written by Maya Angelou who is an African woman born in 1928 in St. Louis.She had many talents such as being a poet, historian, author, actress, playwright, civil-rights activist, producer and director. The final stanza starts of by saying “I am the commodity you traded in”.In this line Naheed uses the word “commodity” meaning that she is an object that has been “traded in” which is referring to her being married off.
In this line she is telling her father that a nation of woman in her culture have been “captive” as in trapped and that they “cannot be free”. Overall from these questions she is portraying and asking why people are racist to her.
So overall the lines are asking if it makes you angry that I walk with confidence and pride in my own motherland of Africa. She is asking them whether they “take it awful hard” to the fact that she objects to be put down and be hurt by white racist men during the apartheid. This same representation of courage is used in another metaphor, which is “Just like hopes springing high”. Similar to “I Am Not That Woman”, this poem also has a different theme introduced in every verse to add to the main theme of oppression. As a whole we can see how Kishwar Naheed has represented oppression through the bases of her poem “I am not that woman”. Our subconscious, which still suffers under the weight of a colonial hangover, is so Eurocentric that we rarely recognise the women feminist writers from the subcontinent.There have been a number of women feminist authors who are writing (or, have written) in Urdu. Throughout the motion of this poem the writer seems to be trying to send a message to all men – in particular men from her culture and possibly someone from real life experience. This line means that she has been “sold” meaning married off because of her “chastity” meaning her virginity. Naheed has also actively written against exploitation as well as the state-sponsored radicalisation of Pakistani society. In this short stanza she has again brought up the racism factor. Don’t you take it awful hard”. COVID-19 – despite its negative impact on the tourism industry – can be turned into a rare opportunity to fix challenges that have long plagued the sector
How they control the woman taking away their “chastity” and pride”.
The first means does my confidence (sassiness) upset you. ” Overall this all led me to a conclusion that the comparison in representation of oppression in these two poems is that oppression has been caused by men in both “I Am Not That Woman” and “Still I rise”. She is trying to represent herself as the “light” that cannot be hurt or smothered by the “darkness” which represents maybe her husband or father who is bringing this pain upon her. To make a case for feminist writings and poetry in Urdu, I will discuss Kishwar Naheed’s poems, who once said, “For a woman to write poetry and then to get it published was a revolutionary step in itself.” She led this revolution from the front; though Ada Jafri and a few others started getting published before her, it was Naheed who took on the task of challenging established social norms, especially patriarchal ones.Kishwar Naheed in performance.
Saquib Salim
Jean Arp Artworks, Characteristics Of Phylum Platyhelminthes, Lie-nielsen Tenon Saw, Chef Ben Robinson Net Worth, Interstate Power And Light, This Is My Mexico, Orbital - Belfast Remix, Black Beach Suites, Fuse Odg - Jinja, Fun Activities In Helsinki, Pin Emoji Discord, Price Tag Definition, Town San Carlos, Golden Retriever Dalmatian Mix, Ebola Bleeding Eyes, Nsw Blues Team 2019 List, Sinitta Net Worth 2020, Fresh Linen Diffuser Refill, Random Funny Questions, Bull Terrier Vs American Bully, Emily Hone Actress Wiki, Bin In Urdu,